|
|
|
|
|
|
Anadolu'da göçerliği sürdüren son Yörük aşiretlerinden Sarıkeçililer, kadim bir kültürü günümüze taşıyor. Geleneksel yaşam biçimlerini her türlü engele rağmen sürdürmeye çalışan Sarıkeçililer, Eylül 2010'da düzenlenecek yeni bir etkinliğe hazırlanıyor.
|
|
|
|
Sarıkeçililer Yardımlaşma ve Dayanışma Derneği Başkanı Pervin Çoban Savran, 8-9 Mayıs 2010 tarihlerinde Atlas okurlarını '4. Göç Kervanı Şenliği'ne davet ediyor. Anadolu'nun son göçer Yörük aşiretlerinden Sarıkeçililer, binlerce yıllık bir kültürün temsilcisi.
|
Yaz mevsimini Konya ve Karaman'ın yaylalarında geçiren Sarıkeçili Yörükleri, havaların soğumasıyla birlikte Mersin'in Silifke ilçesine dönmeye başlarken, sahile yakın kesimlerde konaklamalarına izin verilmediği için büyük sıkıntı yaşıyor.
|
|
Sarıkeçililer Üçüncü Göç Kervanı Şöleni, 8-9 Ağustos 2009 tarihlerinde düzenlendi. Etkinlik Konya'nın Ufacık Göleti kıyısında, Kültür ve Turizm Bakanlığı ile Bostandere Belediyesi'nin katkılarıyla yapıldı. Masal anlatımı, ortaoyunu, halkoyunu gösterisi, çadır gezisi ve daha birçok başlığın bulunduğu şenliğe çok sayıda Atlas okuru da katıldı.
|
Anadolu'nun son göçer Yörük aşiretlerinden Sarıkeçililer, kadim bir geleneğin temsilcileri, göç tarihinin canlı tanıkları. Son dönemde atılan olumlu adımlara rağmen hâlâ bürokratik engellerle boğuşan Sarıkeçililer, her yıl Akdeniz kıyıları ve Orta Anadolu yaylaları arasında mekik dokuyor. Yörükler 8-9 Ağustos 2009 tarihlerinde de '3. Göç Kervanı Şenliği'ni düzenliyor.
|
|
Sarıkeçililer Atlas'a ve okuyucularına tekrar teşekkür ediyor ve geleneksel göç yolunu birlikte kat etmeye çağırıyor. Başkan Pervin Çoban Savran şöyle diyor: 'İlgilenen ve olanak bulabilen Atlas okurlarını, doğayı ve Yörük kültürünü seven insanlarımızı, 20 Nisan 2009 günü Mersin Aydıncık'tan Konya Seydişehir'in yükseklerine hareket edecek kervanımızla birlikte göçmeye çağırıyoruz...'
|
Özlü söz dağarcığımız 'keçi' konusunda oldukça zengin ama bunların çoğu aşağılayıcı içerikte. Ekolojik anlamda 'keçi can, kasap yağ derdinde' deyişi bunlar içinde duruma en uygun olanı bekli de. Bunu 'keçi can, ormancı odun derdinde' olarak günümüze uyarlayabiliriz.
|
|
|
|
 |
|